 |
Doctor Angelicus, aka Pyhä Tuomas |
Olen melkoisen usein osallistunut
Demokraatti-lehden torstaisin pidettävään kirjalliseen visailuun. Kyseessä on
sitaatti ja lukijan pitäisi tietää kirjoittaja, teosta ja vähän muutakin,
tietenkin myös arvata saa.
Menneen viikon sitaatti ja vihje kuuluivat
seuraavasti:
Kun viime visa sujui perin kehnosti, on
aika palauttaa kansa synnintuntoon. Siinä tehtävässä tämä
"enkeliopettaja" on varmasti pätevä ja sopiva, löytyyhän hän
itseoikeutetusti pyhimyskalenterista. Nämä hänen 1980-luvulla suomennetut
tekstinsä ovat sitten oikeasti vanhoja, eivät mitään viim vuosisadan kamaa.
Kuka mittavan kirjallisen
tuotannon jälkeensä jättänyt alansa suurmies? Vastaukset oheisiin osoitteisiin
viimeistään 23.10. mennessä. Yhdelle palkinto.
"Kohtuuttomassa
halussaan ihminen pyytää sellaista, mikä ylittää hänen säätynsä ja
olosuhteidensa tarpeet. Hän ei tyydy hänelle sopivaan. Niinpä jos hän on
sotamies ja haluaa vaatteita, hän ei tahdo sotamiehen vaatteita vaan upseerin,
ja jos hän on pappi, hän ei tyydy papin pukuun vaan haluaa piispan asun.
Tällainen pahe estää ihmisiä saavuttamasta hengellisiä, koska heidän halunsa
kiintyy liiaksi ajallisiin.
Tätä pahetta Herramme
opetti meitä karttamaan kehottaessaan meitä pyytämään vain 'leipää' eli
sellaista, mikä on itse kunkin olosuhteissa välttämätöntä nykyiselle elämälle;
tätä kaikkea tarkoitetaan sanalla 'leipä'."
Kirjailijan tai tekijän
tietäminen oli helppoa ja siteeraankin tuon ratkaisuksi lainattua omaa
tekstiäni:
"Mielenkiintoinen lainaus ja
ajankohtainenkin. Miksi me olemme uhranneet kaikki henkiset arvomme
ahneuskapitalismin alttarille", toteaa visatehtävästä Lapin lomalta
kirjasivistyksen pariin palannut Oscari.
"Tällä viikolla kisa
oli nähdäkseni mielenkiintoinen, joskaan ei kovin vaikea. Jokaisen itseään
kunnioittava medievistin pitää olla perille Keskiajan perusasioista. Tässä
juuri on kyse siitä. Ei riitä myöhemmän tutkimukset tai selitykset, vana pitää
mennä itse sylttytehtaalle.
Onhan meillä maailmassa
vain yksi ja ainoa 'enkeliopettaja', mainio käännös sinänsä, ylitse myiden ja
vertaista ei ole. Hän
on siis Doctor Angelicus, Doctor Communis ja Doctor Universalis. Joskaan
hän ei meidän protestanttiselle yhteiskunnallemme oli niin tärkeä opettaja kuin
katoliselle maailmalla.
Sitten matka tietenkin vei
autotallin harvoin käytettyjen kirjojen kaappeihin. Sieltä se löytyi!
Tuo teksti sopii tähän
päivää kuin nenä naamaan. Kun sankarimme kirjoittaa että 'kohtuuttomassa
halussaan ihminen pyytää sellaista, mikä ylittää hänen säätynsä ja
olosuhteidensa tarpeet', ei voi välttyä yhdistämästä tätä tekstiä nykyiseen
ahneuskapitalismiin, jossa vain halutaan kaikki minulle ja vain minulle ja
heti. Miten näiden ahneiden roistojen käy – toivottavasti? 'Tällainen pahe
estää ihmisiä saavuttamasta hengellisiä, koska heidän halunsa kiintyy liiaksi
ajallisiin'. (TA) Huh, miten hienosti todettu!
Tämä pyhistä pyhin on
tietenkin Pyhä Tuomas, eli Tuomas Akvinolainen. "
Nyt kisatehtävä on huomattavasti
vaikeampi, ainakin minun subjektiivisesta näkökulmastani katsottuna. Vinkki
sinänsä ja johdattelu ovat seuraavat:
Tämän viikon sitaatti
Yhä järeämmäksi käy
sitaattien paino juhlapäivän lähestyessä. Tämän viikon kirjailija on saanut
jopa kantaisän epiteetin, vaikka ei itse pilttuussaan oikein pysynytkään.
Siis kuka on tämä
urasuunnitelmansa lakimiehenä alan epähumaanisuuden vuoksi haudannut ja muun
muassa poliitikkona epäonnistunut henkilö, josta tuli lopulta
kirjallisuudenhistorian suurmies? Mikä pariinkin kertaa suomennettu teos?
Vastaukset oheisiin osoitteisiin viimeistään 30.10. mennessä.
"Kulkiessaan siellä
päiväsaikaan ei voi kuvitellakaan, millaisia nämä kadut ovat öisin, niillä
risteilee ihmeellisiä olentoja, jotka eivät kuulu mihinkään maailmaan;
puolialastomat ja valkoiset hahmot reunustavat seiniä. Pimeys on täynnä elämää.
Talojen seinien ja kadulla kulkijoiden välistä soluu käveleviä ja puhuvia
pukuja. Jotkut raollaan olevat ovet puhkeavat nauruun. Korva tapailee noita
sanoja, joiden Rabelais väittää paleltaneen ja sulavan. Katukivien välistä kuuluu
laulunrenkutusta. Melu ei ole pämääräistä, se tarkoittaa jotakin: ollessaan
käheätä se on ihmisääntä, mutta muistuttaessaan laulua siinä ei ole mitään
inhimillistä jäljellä. Se muistuttaa pillin ääntä. Usein kuuluu vihellyksiä.
Askelten äänessä on jotain uhittelevaa ja pilkallista. Kaikessa tässä on jotain
pyörryttävää."
Mutta en osaa vielä
sanoa kuka on tekijä ja mikä on teos. Tietenkin minulla on jonkinmoinen
aavistus tekijästä, joka voisi olla esimerkiksi Thomas More, jolloin kyse olisi
esimerkiksi hänen teoksestaan Utopia. Vaan en ole laisinkaan varma asiasta.
Enkä pysty edes tarkistamaan asiaa, sillä nyt ei ole autotallinkaan kirjastosta
apua, sillä en vaan löydä tuota, muistaakseni pienikokoista, teosta sen
kaapeista.
Mutta katsotaan ja
odotetaan torstaita. Sitä ennen kuitenkin haen hyvän ystäväni setä Brysselin ja
tyttäret lentokentältä ja saadaan taas kerran parantaa maailmaan täysin rinnoin
ja sydämen kyllyydestä.